JIWA / ABOUT

TENTANG MUZIKNUSANTARA

Terimakasih kerana sudi melawat MuzikNusantara (MN). Laman web ini telah beroperasi sejak 1998 dan sebelum ini dikenali sebagai malaysong.com, sumbangsih.com, hamlau.com. Dalam penjelmaan terbarunya sejak September 2021, muziknusantara.com kembali pada Januari, 2023 dengan semangat yang baru.


ABOUT MUZIKNUSANTARA

Thank you for visiting MuzikNusantara (MN). This website has been operational since 1998 in its previous guises as malaysong.com, sumbangsih.com and hamlau.com. In its latest incarnation since September 2021, muziknusantara.com is resurrected again on Januari, 2023, with a brand new outlook.

TENTANG 'HAMLAU LAHABAU'

Saya sering ditanya: Mengapa gunakan nama Hamlau Lahabau? 'Hamlau' dan 'Lahabau' selalunya dianggap panggilan yang buruk / tidak elok / tidak sesuai. Bahasa pasar ini asalnya digunakan oleh penduduk tempatan di Melaka, Malaysia.

'Hamlau', dalam dialek Melaka, bersamaan makna dengan 'pelawak' atau 'badut' atau bila digunakan oleh kesultanan lama, 'badut istana'. Dalam dialek Pahang pula, ianya bermaksud 'periang'.

'Lahabau' pula asalnya dari ungkapan bahasa Arab 'la khabar' (tiada berita). Melaka dulu adalah pusat perdagangan yang pesat dan ramai saudagar Arab yang berniaga di sana. Orang Melaka, sebagaimana ramai orang daerah lainnya, mempunyai lidah 'berbelit' dan suka menukar 'r' kepada 'u', maka 'la khabar' jadi 'la khabau' dan tidak lama kemudian disingkatkan kepada 'lahabau'.

Sebenarnya, ini adalah panggilan mesra yang digunakan oleh orang-orang Melaka bila bertembung dengan kawan-kawan lama mereka. Contohnya "Lahabau kau Mat.. aku ingat dah mati" dan jawapannya "Memang hamlau kau Abu .. aku masih hidup lagi".

Gelaran ini juga memberi anggapan bahawa mereka sudah saling kenal lama. Secara peribadi, jolokan ini telah 'dinobatkan' kepada saya oleh rakan-rakan sekerja semenjak umur awal 20an lagi (kerana suka melawak, bukan kerana seorang yang tidak berguna / tidak boleh diharapkan). Sejak itu, ia sudah menjadi kebiasaan pada diri saya. la sekadar gelaran 'on-line' yang saya harap menjadi biasa dan mesra. Dengan itu, jangan teragak-agak atau segan untuk 'memanggil' saya dengan nama tersebut; anda bukan memaki atau menghamun - anda hanya bergurau senda supaya kita lebih akrab ヅ .


ABOUT 'HAMLAU LAHABAU'

I've often been asked this: Why the Hamlau Lahabau screen name? 'Hamlau' and 'Lahabau' are often considered foul / unacceptable / inappropriate or 'cuss' words. These colloquialisms were originally used by the locals of Melaka, Malaysia.

'Hamlau', in the Malaccan dialect, is equivalent to 'joker' or 'clown' or when in used by the old Sultanate, 'court jester'. In the Pahang dialect, this somehow translated into 'being happy'.

'Lahabau' on the other hand, derived from the Arabic phrase 'la khabar' (no news). Malaccans, having somewhat 'twisted' tongues (as well as twisted sense of humour), usually switched the 'r' into 'u', so 'la khabar' became 'la khabau' and only a matter of time before it was abbreviated to 'lahabau'.

These are actually terms of affection often used by Malaccans upon a chance meeting with long lost friends. For example: "Lahabau kau Mat. aku ingat dah mati" (It's been a while since I heard (any news) from you, Mat.. I thought you are dead) and the response: 'Memang hamlau kau Abu .. aku masih hldup lagi' (You're such a joker Abu, I'm still alive and well).

These monikers also suggest a high degree of familiarity. Personally and historically, the title was 'knighted' to me by my old colleagues-friends, back when I first started working in my early 20s (for being a joker, not a good-for-nothing loser). I've grown accustomed to it and have been using it for myself ever since. It's just an on-line name that I hope is both familiar and friendly. So don't hesitate to address me as such; you are not being rude - you are just being chummy ヅ .

PENYATAAN

Laman web ini terutamanya menyediakan perkhidmatan streaming audio. Semua lagu, foto dan gambar kulit album serta video yang dipaparkan di sini adalah untuk hiburan peribadi semata. Matlamat MuzikNusantara (MN) adalah untuk mempromosi dan memperingati lagu-lagu Melayu Nusantara lama kepada komuniti Internet sejagat terutama untuk generasi muda yang mungkin tidak kenal dengan zaman gemilang piringhitam Melayu seawal 40an hingga ke lewat 80an. Saya mengalu-alukan kunjungan anda untuk menikmati khazanah lama ini - banyak antaranya tidak ternilai harganya - dan juga untuk menikmati persembahannya secara visual di sini. Sebagai satu peringatan, diminta tidak memuat-turunkan sebarang bahan-bahan "kandungan" ke komputer, tablet, telefon pintar atau peranti lainnya. Kebanyakkannya masih ada pemilik hakcipta; memuat-turunkannya adalah suatu kesalahan undang-undang. Dengan menggunakan perkhidmatan yang disediakan di sini, anda bersetuju bahawa anda tersendiri bertanggungjawab bagi penggunaan mana-mana kandungan di dalam laman web ini dan anda akan menggunakannya secara sah dan hanya untuk tujuan yang dimaksudkan penggunaannya. Anda juga bersetuju secara khusus bahawa saya tidak mempunyai liabiliti dan saya tidak akan membayar ganti rugi kepada anda untuk apa-apa tindakan undang-undang terhadap anda hasil dari sebarang penyalahgunaan dan pelanggaran penyataan ini.


DISCLAIMER

This website primarily provides audio streaming services. All songs, photos and album covers and videos featured here are for your personal listening and viewing pleasure. MuzikNusantara (MN)'s main purpose is to promote old and forgotten Malay and Nusantara music to the Internet community as a whole especially to the younger generations who might be unfamiliar with the Malay vinyl scene in its heyday from the 40's through to the late 80's. I welcome you to enjoy these songs - many of them gems -and to view their presentation. As a reminder, please do not download them to storage via your computers, tablets, smartphones and other devices. Most songs still have their (rightful) copyright owners; downloading them is unlawful. By using the services provided to you here, you agree that you will solely be responsible for your use of any contents herein and that you will use them legally and only for the purposes that they are intended to be used for. You also specifically agree that I have no liability and furthermore I will not indemnify you for any legal action against you resulting from any misuse and breach of this disclaimer.